_

ilomilo / Billie Eilish(和訳)



Told you not to worry
But maybe that's a lie
Honey, what's your hurry?
Won't you stay inside?
Remember not to get too close to stars
They're never gonna give you love like ours
心配しないでとあなたに言ったけれど
嘘を吐いたのかもしれない
愛しいあなた、なにを急いでいるの?
お家の中にいたくはないの?
忘れないで 星たちに近づきすぎないで
私たちが愛し合うようには 愛してくれない彼らに

Where did you go?
I should know, but it's cold
And I don't wanna be lonely
So show me the way home
I can't lose another life
あなたがどこに行ったのか
わかっているはず なのに心細くって
ひとりぼっちになりたくないの
おねがい 帰り道を教えて
これ以上何も失いたくないよ

Hurry, I'm worried
急いで 心配なの

The world's a little blurry
Or maybe it's my eyes
The friends I've had to bury
They keep me up at night
Said I couldn't love someone
'Cause I might break
If you're gonna die, not by mistake
世界がわずかにぼやけてる
もしくは私の目のせいかもしれない
葬り去った友人たちが
夜になると私の眠りを妨げる
私は言ったの 誰かを愛することなんてできない
だってきっと壊れてしまうから
あなたを故意に死なせてしまったとしたら

So, where did you go?
I should know, but it's cold
And I don't wanna be lonely
So tell me you'll come home
Even if it's just a lie
あなたがどこに行ったのか
わかっているはず なのに心細くって
ひとりぼっちになりたくないの
おねがい 帰るよと言って
例えそれが嘘でも安心したいの

I tried not to upset you
Let you rescue me the day I met you
I just wanted to protect you
But now I'll never get to
あなたを心配させないよう努力した
あなたと会って あなたが私を救ってくれた日も
私はただあなたを守りたかった
でも今はそれさえも叶わない

Hurry, I'm worried
急いで 心配なの

Where did you go?
I should know, but it's cold
And I don't wanna be lonely
Was hoping you'd come home
I don't care if it's a lie
あなたがどこに行ったのか
わかっているはず なのに心細くって
ひとりぼっちになりたくないの
あなたの帰りを待ち望んでいる
それがまやかしだったとしても 構わないよ

when the party's over / Billie Eilish(和訳)


Billie Eilish - when the party's over (Audio)

Don't you know I'm no good for you?
I've learned to lose you, can't afford to
Tore my shirt to stop you bleeding
But nothing ever stops you leaving
わからないかな 私はあなたの役に立てないの
あなたを失うことなんて到底できないと知って
あなたの出血を止めるために自分のシャツを裂いた
それでもあなたが離れていくのを止められる物は何もない

Quiet when I'm coming home and I'm on my own
I could lie, say I like it like that, like it like that
I could lie, say I like it like that, like it like that
独りきりで家路に着く静けさ
それが好きなんだって、あの感じが好きなんだって、嘘を言うことだってできる
それが好きなんだって、あの感じが好きなんだって、嘘を言うことだってできる

Don't you know too much already
I'll only hurt you if you let me
Call me friend but keep me closer (Call me back)
And I'll call you when the party's over
まだ全然わかっていないのかな
あなたが私を受け入れてくれても傷付けてしまうだけ
私を友達と呼んでおいて そばにひきとめるあなた(かけなおして)
パーティーが終わったら電話するね

Quiet when I'm coming home and I'm on my own
And I could lie, say I like it like that, like it like that
Yeah I could lie, say I like it like that, like it like that
独りきりで家路に着く静けさ
それが好きなんだって、あの感じが好きなんだって、嘘をいうことだってできる
それが好きなんだって、あの感じが好きなんだって、嘘をいうことだってできる

But nothing is better sometimes
Once we've both said our goodbyes
Let's just let it go
Let me let you go
でもいいことが何もない時もある
一度お互いにさよならをして
さあ忘れましょう
私にあなたを手放させて

Quiet when I'm coming home and I'm on my own
I could lie, and say I like it like that, like it like that
I could lie, and say I like it like that, like it like that
独りきりで家路に着く静けさ
それが好きなんだって、あの感じが好きなんだって、嘘をいうことだってできる
それが好きなんだって、あの感じが好きなんだって、嘘をいうことだってできる

Soap / Melanie Martinez(和訳)


Melanie Martinez Performs 'Soap' Live in the Billboard Studio

Think I just remembered something
I think I left the faucet running
Now my words are filling up the tub
Darling, you're just soaking in it
But I know you'll get out the minute
You notice all your fingers pruning up
なにかを思い出した気がする
蛇口の水を流しっぱなしにしてきたこと
今では バスタブは私の言葉で満たされてる
ダーリン あなたはそれに浸かっているけど
すぐに出ていってしまうの
全ての指がふやけてしまってることに気付いて 

I'm tired of being careful, tiptoe, trying to keep the water warm
Let me under your skin
Uh-oh, there it goes, I said too much, it overflowed
Why do I always spill?
お湯を冷まさないよう必死に
慎重につま先立ちでいることに疲れちゃった
あなたの皮膚の内側にいれて欲しいの
あーあ また始まった
オーバーフローして言いすぎちゃった
どうしていつも口をすべらせてしまうの?

[2x]
I feel it coming out my throat
Guess I better wash my mouth out with soap
God, I wish I never spoke
Now I gotta wash my mouth out with soap
言葉が喉まで出てきているわ
口を石鹸で洗った方がよさそうね
神様 話さなきゃよかったわ
いますぐこの口を石鹸で洗わなくちゃ

Think I got myself in trouble
So I fill the bath with bubbles
Then I'll put the towels all away
Should've never said the word "love"
Threw a toaster in the bathtub
I'm sick of all the games I have to play
きっと自らトラブルに飛び込んでいるの
バスタブを泡でいっぱいにした上に
タオルを全部しまってしまうの
「愛」なんて言葉使うべきじゃなかったのに
バスタブにトースターを投げ入れたの
ゲームのようなやりとりにはうんざりよ

I'm tired of being careful, tiptoe, trying to keep the water warm
Let me under your skin
Uh-oh, there it goes, I said too much, it overflowed
Why do I always spill?
お湯を冷まさないよう必死に
慎重につま先立ちでいることに疲れちゃった
あなたの皮膚の内側にいれて欲しいの
あーあ また始まった
オーバーフローして言いすぎちゃった
どうしていつも口をすべらせてしまうの?

[4x]
I feel it coming out my throat
Guess I better wash my mouth out with soap
God, I wish I never spoke
Now I gotta wash my mouth out with soap
言葉が喉まで出てきているわ
口を石鹸で洗った方がよさそうね
神様 話さなきゃよかったわ
いますぐこの口を石鹸で洗わなくちゃ

ocean eyes / Billie Eilish(和訳/拙訳)

 
I've been watching you for some time
Can't stop staring at those ocean eyes
Burning cities and napalm skies
Fifteen flares inside those ocean eyes
Your ocean eyes
すこし前からあなたを見ているの
海のような瞳から目を逸らすことができなくて
燃える都市とナパームの空
15の閃光が瞳の海の中にある
あなたの瞳の海に
 
No fair
You really know how to make me cry
When you give me those ocean eyes
I'm scared
I've never fallen from quite this high
Falling into your ocean eyes
Those ocean eyes
不公平だよ
あなたはどうしたら私が泣くか知っているの
その瞳の海が私に向けられるとき
怖いわ
こんなに高いところから落ちたことがないの
落ちていく あなたの深い瞳の中に
その瞳の海に
 
I've been walking through a world gone blind
Can't stop thinking of your diamond mind
Careful creature made friends with time
He left her lonely with a diamond mind
And those ocean eyes
盲目になった世界を私は歩いてきた
あなたのダイヤモンドのような心のことばかり考えているの
用心深い生き物は 時間をかけて友達を作った
彼は彼女を独りぼっちにした ダイヤモンドの心で
その海のような瞳で
 
No fair
You really know how to make me cry
When you give me those ocean eyes
I'm scared
I've never fallen from quite this high
Falling into your ocean eyes
Those ocean eyes
不公平だよ
あなたはどうしたら私が泣くか知っているの
その瞳の海が私に向けられるとき
怖いわ
こんなに高いところから落ちたことがないの
落ちていく あなたの深い瞳の中に
その瞳の海に
 
No fair
You really know how to make me cry
When you give me those ocean eyes
I'm scared
I've never fallen from quite this high
Falling into your ocean eyes
Those ocean eyes
不公平だよ
あなたはどうしたら私が泣くか知っているの
その瞳の海が私に向けられるとき
怖いわ
こんなに高いところから落ちたことがないの
落ちていく あなたの深い瞳の中に
その瞳の海に

 

 

 

 

 

ocean eyes

ocean eyes

 

lovely / Billie Eilish(和訳)

Thought I found a way
Thought I found a way out
But you never go away
So I guess I gotta stay now
道を見つけたと思っていた
ここから抜け出す方法を
でも君がここを離れないなら
私は留まるべきなのかもしれない
 
Oh, I hope some day I'll make it out of here
Even if it takes all night or a hundred years
Need a place to hide, but I can't find one near
Wanna feel alive, outside I can't fight my fear
いつの日かここから抜け出したい
たとえ一晩中、100年かかるとしても
隠れる場所が必要だけど そばにはないみたい
生きていると実感したい 外では恐怖と戦うことができない
 
Isn't it lovely, all alone
Heart made of glass, my mind of stone
Tear me to pieces, skin to bone
Hello, welcome home
ひとりぼっちって素敵だよね
心はガラスで出来ていて 頭は石のように重い
私をばらばらに引き裂いて 皮は骨に
ハロー、おかえりなさい
 
Walking out of time
Looking for a better place
Something's on my mind
Always in my head space
時間がなくなって
もっといい場所を探している
何かが心に引っかかって
それがいつも頭の隙間にある
 
But I know someday I'll make it out of here
Even if it takes all night or a hundred years
Need a place to hide, but I can't find one near
Wanna feel alive, outside I can't fight my fear
それでも私はいつかここを抜け出すんだ
たとえ一晩中、100年かかるとしても
隠れる場所が必要だけど そばにはないみたい
生きていると実感したい 外では恐怖と戦うことができない
 
Isn't it lovely, all alone
Heart made of glass, my mind of stone
Tear me to pieces, skin to bone
Hello, welcome home
ひとりぼっちって素敵だよね
心はガラスで出来ていて 頭は石のように重い
私をばらばらに引き裂いて 皮は骨に
ハロー、おかえりなさい
 
Woah, yeah
Yeah, ah
Woah, woah
 
Hello, welcome home
ハロー、おかえりなさい
 
 
 
 
 
lovely

lovely

 

 

hostage / Billie Eilish(和訳)

 
I wanna be alone
Alone with you, does that make sense?
I wanna steal your soul
And hide you in my treasure chest
2人きりになりたいの
あなたと私 この意味わかってくれるかな
あなたのこころを盗んで
あなたを私の宝箱の中に隠したい
 
I don't know what to do
To do with your kiss on my neck
I don't know what feels true
But this feels right so stay a sec
Yeah, you feel right so stay a sec
どうしたらいいかわからないの
あなたが首にキスをくれるとき
なにが本当の気持ちかもわからないの
でもこれが正しいの だから少しだけここにいて
そう あなたといると落ち着くの だから少しだけここにいて
 
And let me crawl inside your veins
I'll build a wall, give you a ball and chain
It's not like me to be so mean
You're all I wanted
Just let me hold you like a hostage
そうしてあなたの脈の内側を泳がせて
私は壁を築いて あなたに足枷をあげる
そんな意地悪をするのは私らしくない
あなたこそ私が欲しかったもの
だから抱きしめさせて 人質のように
 
Gold on your fingertips
Fingertipsagainst my cheek
Gold leaf across your lips
Kiss me until I can't speak
あなたの指先に光る金
指先が私の頬に当たる
あなたの唇に煌めく金箔
話せなくなるまでキスをして
 
Gold chain beneath your shirt
The shirt that you let me wear home
Gold's fake and real love hurts
And nothing hurts when I'm alone
When you're with me and we're alone
あなたが家で着させてくれたシャツ
その下にある金の首飾り
金はまやかしで本物の恋は切ない
だけどひとりでいる時は切なくない
あなたと私 2人きりでいる時でさえ
 
And let me crawl inside your veins
I'll build a wall, give you a ball and chain
It's not like me to be so mean
You're all I wanted
Just let me hold you
あなたの脈の内側を泳がせて
私は壁を築いて あなたに足枷をあげる
そんな意地悪をするのは私らしくない
あなたこそ私が欲しかったもの
だから抱きしめさせて
 
Hold you like a hostage
抱きしめさせて 人質のように
 
Like a hostage
人質のように

Bellyache / Billie Eilish(私的拙訳)

ビリー・アイリッシュ
LA出身 2001年生まれ16歳


Sitting all alone
Mouth full of gum

In the driveway
My friends aren't far
In the back of my car
Lay their bodies
ただ一人座ってる
車道で 口をガムでいっぱいにしながら
友人達ならそう遠くにはいない
車の後ろに死体が横たわってる

Where's my mind
Where's my mind
私の心はどこ?私の心は?

They'll be here pretty soon
Looking through my room
For the money
I'm biting my nails
I'm too young to go to jail
It's kinda funny
彼らはまもなくやってくる *1
私の部屋を調べてる 金を見つけるために
私は爪を噛んでいる
刑務所に入るには若すぎる
なんだか可笑しいね

Where's my mind
Where's my mind
Where's my mind
Where's my mind
私の心はどこ?
私の心は?私の心は?
私の心はどこ?
 
Maybe it's in the gutter
Where I left my lover
What an expensive fate
My V is for Vendetta
Thought that I'd feel better
But now I got a bellyache
側溝の中かもしれないな *2
恋人を捨てた場所
なんて高くつく宿命なの
私のVはヴェンデッタ(報復)のV *3
気分が良くなると思っていたのに
今になって腹痛になった 
 
Everything I do
The way I wear my noose
Like a necklace
I wanna make 'em scared
Like I could be anywhere
Like I'm reckless
私のすることはいつも
自分の首に縄をかけるようなこと
ネックレスみたいに
彼らをこわがらせたい
私がどこにでも現れる
メチャクチャな奴であるかのように
 
I lost my mind
I don't mind
Where's my mine
Where's my mine
心を失くして 構わなくなった
私の心はどこ? どこにあるの?
 
Maybe it's in the gutter
Where I left my lover
What an expensive fate
My V is for Vendetta
Thought that I'd feel better
But now I got a bellyache
側溝の中かもしれないな
恋人を捨てた場所
なんて高くつく宿命なの
私のVはヴェンデッタ(報復)のV
気分が良くなると思っていたのに
今になって腹痛になった
 
Maybe it's in the gutter
Where I left my lover
What an expensive fate
My V is for Vendetta
Thought that I'd feel better
But now I got a bellyache
側溝の中かもしれないな
恋人を捨てた場所
なんて高くつく宿命なの
私のVはヴェンデッタ(報復)のV
気分が良くなると思っていたのに
今になって腹痛になった
 
 
 
 
 
 
 
 
 
bellyache:腹痛、不平を言う
*1彼ら…警察
*2"the gutter"は「どん底の生活」という意味がある
*3映画「Vフォー・ヴェンデッタ
bellyache

bellyache